воскресенье, 1 марта 2015 г.

Фонетика китайского -2

                                       
                                         Продолжаем тему китайской фонетики.  

     Минимальной единицей фонетики является слог. В русском языке слог может состоять из разного количества звуков. Например, в слове "спорт" - их пять. В китайском же языке в одном слоге не может быть больше четырех звуков. В нем нет беспорядка. Только четкий порядок:)
     В задачу изучающего язык входит умение ясно и четко проговаривать все слоги китайской речи в разных тонах и распознавать их на слух.
В предыдущей статье приводилась табличка слогов китайского языка. Таких табличек вы можете найти в интернете целую кучу. Если немного покопаться, то можно даже отыскать интерактивную таблицу, в которой при клике на конкретный слог программа его озвучит. Очень удобно. Программа озвучит его даже с правильным тоном, который тоже можно выбрать.  У меня такой программки в данный момент нет ( раньше была ). Но есть файлик со всеми слогами и примерными аналогами произношения на русском. Вот он в формате xls
    Изучая фонетику китайского, нужно быть терпеливым. Из-за большого отличия с вашим языком может казаться, что она слишком уж трудная. Но это не так. Начинайте проговаривать слоги и, если возможно, слушать как это делает китаец или компьютер :). Не требуйте от себя великолепных результатов, даже если вы специалист по изучению языков. На звучание слогов влияет еще и строение речевого аппарата. Например, если у вас челюсть так же широка, как и у китайца, то гораздо легче даются звуки sh, zh и т.д.  Ну, а если нет - терпенье и труд все перетрут. Не стоит пренебрегать  даже малым в фонетике. И лучше с самого начала учиться говорить правильно. Поэтому, если есть возможность чтобы какой-либо китаец или хороший преподаватель послушал вас и "поставил" вам произношение - воспользуйтесь их помощью. Переучиться, конечно же, можно. Но стоит ли тратить на это время, деньги и нервы?
     Я знаю ребят, которые изучали китайский в институтах, а потом приходили к одному преподавателю для "исправления". Я тоже получил у нее несколько уроков, которые сыграли в моем случае важную роль. Она рассказывала о недостатках обучения фонетике в учебных заведениях и приводила разные забавные случаи из жизни. Но даже изучая китайский самостоятельно можно добиться хорошего произношения, которое оценит любой китаец.
    Однажды во время моего обучения на курсах китайского, я попал в гости к китайцу, который был приятелем моего друга. Этот китаец как только узнал, что я учусь на курсах, решил мне устроить экзамен по звукам пиньинь. Я был в шоке! Но прошел испытание "на 95 из 100" - это он так сказал. Успех был не благодаря курсам, потому что там проходились более серьезные вещи, чем пиньинь, а благодаря общению с носителями. Я не раз проходил через смех китайцев при моем чтении вслух, причем, "смех" - это слабо сказано. Но это понятно. Зато, я научился спокойно относиться к своим ляпам и перлам и делать выводы из таких случаев. И вообще, в изучении языка без чувства юмора не весело :)
     Итак, тренеруйте свой язык, губы, зубы и т.д. Ищите оптимальное положение перечисленных частей тела для лучшего звучания речи. Вы увидите, что при плоском и ровном языке звуки звучат одним образом, а с приподнятым кончиком - совсем другим. Заметите, что когда верхние передние зубы расположены прямо над нижними, звуки могут стать очень "китайскими" :). Тут нужно наблюдать за собой и за другими. Будьте терпеливыми и будете успешны. Как говорится у китайцев: мастерство через упорство.
     

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...