среда, 9 сентября 2015 г.

Новый рывок - часть 1

      Картинки по запросу успехПосле долгого затишья в плане изучения языка, я решил сделать опыт и понаблюдать за процессом восстановления интереса к изучению. Так сказать, сделать новый рывок. Естественно, все на себе ставится. Продолжаю осваивать самый легкий и самый сложный язык - китайский. Был бы этот рывок рывком на финишной прямой, я бы рвался из последних сил. А так, бежишь не зная конца... Но что же я о грустном?

      Первое, что мне нужно сделать - это возродить интерес к учебе. Я подумал о следующих факторах, которые так или иначе влияют на интерес:
  - мотивы;
  - методика;
  - компания;
  - цели;
  - конкуренция.
Вот уже вырисовалась некоторая тенденция, которую мне нужно внедрять.

  Проверив свои мотивы, я пришел к выводу, что порох в пороховницах еще имеется. Я все еще хочу освоить язык до самого высокого уровня, возможного в моих обстоятельствах. Опять таки, многое зависит от того, чем измерять этот уровень. Как то я уже писал, что для меня показателем хорошего владения языком является: 1)способность выступить с речью на заданную тему хотя бы на полчаса перед любой аудиторией; 2) выполнить синхронный перевод с родного на изучаемый язык. Решил сосредоточиться на достижении этих целей.
Картинки по запросу друг
   Чтобы повысить мотивацию,  важно общаться с правильными людьми.  Например,  можно пригласить в гости друга, который тоже изучает этот язык и достиг в этом успеха. Я так и поступил. Пригласил в гости такого друга. Правда, ему пришлось пролететь восемь тысяч километров, чтобы добраться до меня, но это же друг :).  Еще я пообщался с друзьями, которые вместе со мной обучались на курсах китайского. Я отметил для себя их достижения и успехи в языке - мне понравилось. Такое общение подогрело мое желание продолжать занятия языком.
Картинки по запросу устный переводКроме этого, я решил устроить себе хорошую встряску и договорился выполнить перевод на китайский одной речи. Времени на подготовку к переводу было очень мало, но зная себя,  я рассчитывал на активацию памяти в стрессовой ситуации.  Перевод получился неплохой. Сложность была в том, что докладчик не останавливался  и не делал пауз для перевода. Но все прошло гладко.  После этого я почувствовал,  что что-то я умею и мне захотелось большего. Захотелось учиться. Дальше я опишу какие ещё шаги я запланировал сделать, чтобы помочь себе учиться.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...