суббота, 9 ноября 2013 г.

Pardon, excuse me, sorry!

       То что здесь будет написано - не новость. А кто-то даже не согласится. Но это нормально, так и должно быть. Речь идет о выражении сожаления и извинений на английском. Я не собираюсь рассматривать все слова и выражения, которые есть в английском для таких целей. Для этого существуют словари и учебники, а здесь выкладывается подход к обучению. Итак, кто-то назвал вам свое имя, а вы толком не расслышали, что нужно сказать? Скажите "pardon" или "sorry". Перед тем, как доставить человеку неудобства, нужно сказать "excuse me", а после того, как уже что-то натворили - "sorry". Это примерная схема. В обучении я пользуюсь следующей печальной историей. Как-то раз на сайте одной преподавательницы английского я увидел картинку, на которой были изображены Пушкин и Дантес ( кто не знает про них, забейте в гугл). Дантес, уже после дуэли, извиняется перед Пушкиным на английском. Мне понравилась история и я нарисовал пару картинок, чтобы изложить суть этого сообщения. Вот они:


История печальная, но уже история. На занятиях я пользуюсь подобными картинками для обучения студентов.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...